Varför blev judarna besvikna på jesus
Matteusevangeliet 26:14-75
Svenska Folkbibeln 2015
Matteusevangeliet 26:14-75
Svenska Folkbibeln 2015
Judas förråder Jesus
14 (A) Då gick enstaka från dem tolv, han liksom hette Judas Iskariot, försvunnen mot översteprästerna 15 (B) samt sade: "Vad önskar ni ge mig ifall jag utlämnar honom åt er?" Då vägde dem upp trettio silvermynt åt honom.
16 Från den stunden sökte han efter en lämpligt situation för att förråda Jesus.
Den sista påskmåltiden
17 (C) vid inledande dagen inom detta osyrade brödets fest kom lärjungarna fram mot Jesus samt frågade: "Var önskar ni för att oss fullfölja inom ordning därför för att ni förmå förtära påskalammet?" 18 Han svarade: "Gå in inom staden mot den samt den samt säga mot honom: Mästaren säger: Min stund existerar nära.
Jag önskar förtära påskalammet hos dig tillsammans med mina lärjungar." 19 Lärjungarna gjorde såsom Jesus ägde befallt dem samt gjorde inom ordning påskalammet.
20 (D) vid aftonen nedsänkt Jesus mot bords tillsammans med dem tolv. 21 (E) Medan dem åt, sade han: "Jag säger er sanningen: ett från er kommer för att förråda mig." 22 Då blev dem djupt bedrövade samt började fråga honom, ett efter en: "Det existerar väl ej jag, Herre?" 23 (F) han svarade: "Den liksom doppade handen inom skålen tillsammans tillsammans med mig, denne bör förråda mig.
24 Människosonen går försvunnen liksom detta står skrivet ifall honom, dock ve den människa genom vilken Människosonen blir förrådd! detta ägde varit förbättrad på grund av den människan för att inte någonsin äga blivit född." 25 Judas, han såsom skulle förråda honom, sade: "Rabbi, detta existerar väl ej jag?" Jesus svarade: "Du besitter egen sagt det."
Den inledande nattvarden
26 (G) Medan dem åt tog Jesus en bakverk, tackade Gud, bröt detta samt gav åt lärjungarna samt sade: "Tag samt ät.
Detta existerar min kropp." 27 Och denne tog ett bägare, tackade Gud samt gav åt dem samt sade: "Drick från den samtliga. 28 (H) Detta existerar mitt blod, förbundsblodet, vilket blir utgjutet till flera mot syndernas förlåtelse. 29 (I) Jag säger er: ifrån denna stund bör jag ej dryck från vinstockens fruktbarhet förrän den ljus jag dricker detta nytt tillsammans er inom min Fars rike."
30 När dem sedan ägde sjungit lovsången, gick dem ut mot Olivberget.
Jesus förutsäger Petrus förnekelse
31 (J) Då sade Jesus mot dem: "I mörker kommer ni varenda för att lämna mig.
detta står skrivet: Jag bör slå herden, samt fåren inom hjorden bör skingras.32 (K) dock då jag äger uppstått, bör jag vandra före er mot Galileen."
33 (L) Petrus svarade honom: "Även angående varenda andra överger dig, således bör jag inte någonsin lämna dig." 34 Jesus sade mot honom: "Jag säger dig sanningen: inom mörker, innan tuppen gal, kommer ni för att förneka mig tre gånger." 35 Petrus svarade honom: "Även ifall jag måste dö tillsammans dig bör jag inte någonsin förneka dig!" identisk sak sade varenda dem andra lärjungarna.
Jesus inom Getsemane
36 (M) Sedan gick Jesus tillsammans med dem mot ett lokal likt kallas Getsemane, samt han sade mot lärjungarna: "Sätt er på denna plats medan jag går dit försvunnen samt ber." 37 Han tog tillsammans med sig Petrus samt Sebedeus båda söner, samt han greps från sorg samt ångest 38 (N) samt sade mot dem: "Min själ existerar djupt bedrövad, ända mot döds.
Stanna på denna plats samt vaka tillsammans mig." 39 (O) denne gick lite längre fram, föll ner vid sitt ansikte samt bad: "Min Far! angående detta existerar möjligt, sålunda låt den på denna plats bägaren vandra förbi mig. dock ej likt jag önskar, utan vilket ni vill."
40 Han kom igen mot lärjungarna samt fann för att dem sov.
Då sade denne mot Petrus: "Så ni kunde ej vaka enstaka enda 60 minuter tillsammans med mig? 41 (P) Vaka samt be för att ni ej kommer inom frestelse. Anden existerar villig, dock köttet existerar svagt." 42 Sedan gick denne försvunnen till andra gången samt bad: "Min Far, angående den ej kunna vandra förbi mig utan jag måste dryck den, således ske din vilja."
43 Han kom åter samt fann återigen för att dem sov, till deras ögon plats tunga från sömn.
44 Då lämnade denne dem samt gick åter försvunnen samt bad på grund av tredjeplats gången tillsammans identisk mening igen.
45 Sedan gick denne mot lärjungarna samt sade mot dem: "Sover ni kvar samt vilar er? idag existerar stunden denna plats då Människosonen utlämnas inom syndares sker. 46 Res vid er, idag går oss. denne likt förråder mig existerar här."
Jesus fängslas
47 (Q) Medan han ännu talade kom Judas, enstaka från dem tolv, samt tillsammans med honom enstaka massiv folkhop tillsammans med svärd samt påkar ifrån översteprästerna samt folkets äldste.
48 Förrädaren ägde gett dem en indikator samt sagt: "Den jag kysser existerar detta. Grip honom." 49 Och denne gick genast fram mot Jesus samt sade: "Var hälsad, rabbi!", samt kysste honom. 50 (R) Jesus sade mot honom: "Min kamrat, existerar detta därför ni existerar här?" Då gick dem fram samt grep Jesus samt höll fast honom.
51 (S) dock ett från dem såsom plats tillsammans med Jesus lyfte handen, drog sitt svärd samt slog mot mot översteprästens tjänare samt högg från honom örat.
52 (T) Då sade Jesus mot honom: "Sätt igen ditt svärd inom skidan! varenda likt tar mot svärd bör dödas tillsammans svärd. 53 Eller tror ni ej för att jag kunna be min Far för att denne genast sänder mig mer än tolv legioner änglar? 54 (U) dock hur skulle då Skrifterna uppfyllas vilket säger för att detta på denna plats måste ske?"
55 (V) inom identisk stund sade Jesus mot folkhopen: "Som mot enstaka rövare äger ni gått ut tillsammans med svärd samt påkar till för att gripa mig.
Jag besitter suttit inom templet varenda ljus samt undervisat utan för att ni grep mig. 56 (W) dock allt detta äger hänt till för att profeternas skrifter skulle uppfyllas." Då övergav varenda lärjungarna honom samt flydde.
Jesus inför Stora rådet
57 (X) dem liksom ägde gripit Jesus förde honom mot översteprästen Kaifas, var dem skriftlärda samt dem äldste ägde samlats.
58 Petrus följde Jesus vid avstånd fram mot översteprästens gård. var gick han in samt satte sig bland rättstjänarna till för att titta hur detta skulle sluta.
59 Översteprästerna samt bota Stora rådet försökte ett fåtal fram en falskt vittnesmål mot Jesus till för att behärska döma honom mot döden. 60 Men dem fann inget, trots för att flera falska vittnen trädde fram.
mot slutligen kom detta fram numeriskt värde män 61 (Y) såsom sade: "Han äger sagt: Jag kunna riva ner Guds tempel samt bygga upp detta igen vid tre dagar." 62 Då reste sig översteprästen samt frågade honom: "Svarar ni ej vid vad dem vittnar mot dig?" 63 (Z) dock Jesus fanns tyst.
Då sade översteprästen mot honom: "Jag besvär dig nära den levande Guden: säga oss ifall ni existerar Messias, Guds Son." 64 (AA) Jesus sade mot honom: "Du egen besitter sagt detta.
dock jag säger er: Härefter bör ni titta Människosonen sitta vid Maktens högra blad samt komma vid himlens moln."
65 (AB) Då rev översteprästen sönder sina plagg samt sade: "Han besitter hädat! Behöver oss några fler vittnen? för tillfället äger ni hört hädelsen. 66 (AC) vilket anser ni?" dem svarade: "Han förtjänar döden!" 67 (AD) samt dem spottade honom inom ansiktet samt slog honom tillsammans knytnävarna.
andra slog honom inom ansiktet 68 och sade: "Profetera på grund av oss, Messias! Vem fanns detta såsom slog dig?"
Petrus förnekar Jesus
69 (AE) Petrus satt ute vid gården. ett tjänsteflicka kom fram mot honom samt sade: "Du plats även tillsammans Jesus ifrån Galileen." 70 Men han nekade inför varenda samt sade: "Jag vet ej vilket ni pratar om." 71 Han gick ut inom porten, samt enstaka ytterligare tjänsteflicka såg honom samt sade mot dem såsom plats där: "Han var plats tillsammans Jesus ifrån Nasaret." 72 Han nekade igen samt svor vid det: "Jag känner ej den mannen." 73 Strax därefter kom dem vilket stod var fram mot Petrus samt sade: "Visst existerar ni även enstaka från dem!
Din dialekt avslöjar dig." 74 Då började han förbanna samt svära: "Jag känner ej den mannen!" samt strax gol tuppen.
75 Då kom Petrus minnas dem mening vilket Jesus ägde sagt: "Innan tuppen gal bör ni förneka mig tre gånger." samt han gick ut samt grät bittert.
Read full chapterCross references
- 26:14 : Matt 10:4, Mark 14:10f, Luk 22:3f, Joh 11:57.
- 26:15 : Sak 11:12.
- 26:17 : 2 Mos 12:3f, 15f, Mark 14:12f, Luk 22:7f.
- 26:20 : Mark 14:17f, Luk 22:14, 21f.
- 26:21 : Joh 13:21f.
- 26:23 : Ps 41:10.
- 26:26 : Mark 14:22f, Luk 22:19f, 1 Kor 11:23f.
- 26:28 : Matt 20:28.
- 26:29 : Luk 22:18.
- 26:31 : Joh 16:32.
- 26:32 : Matt 28:7, 16, Mark 14:28.
- 26:33 : Luk 22:33f, Joh 13:37f.
- 26:36 : Mark 14:32f, Luk 22:39f, Joh 18:1.
- 26:38 : Joh 12:27.
- 26:39 : Joh 6:38, Hebr 5:7.
- 26:41 : Gal 5:17, 1 Petr 5:8.
- 26:47 : Mark 14:43f, Luk 22:47f, Joh 18:2f.
- 26:50 : Joh 13:27.
- 26:51 : Mark 14:47, Luk 22:49f, Joh 18:10f.
- 26:52 : 1 Mos 9:6, Upp 13:10.
- 26:54 : Jes 53:5f, Luk 18:31.
- 26:55 : Mark 14:49, Luk 22:52f.
- 26:56 : Mark 14:50.
- 26:57 : Mark 14:53f, Luk 22:54f, Joh 18:12f.
- 26:61 : Matt 27:40, Joh 2:19.
- 26:63 : Jes 53:7, Luk 22:66f.
- 26:64 : Ps 110:1, Sak 12:10, Matt 16:27.
- 26:65 : Joh 10:33.
- 26:66 : 3 Mos 24:16, Joh 19:7.
- 26:67 : Jes 50:6, Matt 27:30, Luk 22:63f.
- 26:69 : Mark 14:66f, Luk 22:55f, Joh 18:17f, 25f.